KPOPアイドルを夢見る交流現場での出来事

今回の事例は、KPOPスタを夢見て韓る日本人の中で起きた極めて例外的な現場である。 で日本人は誰でも迎されており、韓ドラマとKPOPは日韓親善と相互理解にも貢している。 本件を紹介する理由は、現場で起きた出来事をありのまま報告し、誤解なく省察することで、日韓親善という公益が損なわれることないよう保護し現するためのものである。 このようなことを再び経験することなく、相互理解と親善が深まるように願う。

 

※ 이번 사례는 KPOP스타를 꿈꾸면서 한국에 오는 일본인들 중에서 일어난 지극히 예외적인 현장이다.  한국에서 일본인은 누구라도 환영을 받고 있고 한국드라마와 KPOP은 한일친선과 상호이해에 있어서도 공헌을 하고 있다. 이번 사례를 소개하는 까닭은 현장에서 일어난 일을 그대로 리포트하여 오해없이 성찰함으로써 한일친선이라는 공익이 훼손되지않게 보호하고 실현시키기 위한 것이다. 이와 같은 일을 다시 겪지 않고 상호이해와 친선이 깊어지기 바란다.   

【質問】どういうプログラムだったか簡単に紹介を。

2022年7月1日から9月30日まで90日間にわたって行われたKPOP日韓交流イベントです。 韓国とKPOPに関心のある日本人中高生を対象に募集して実施されたイベントであり、学校訪問交流、韓国友達づくり、KPOPダンスとボーカルレッスン、舞台公演練習、バスキング公演、韓国語授業、ロッテワールド、オーディションなどの様々な活動が含まれています。 KPOPと日韓交流の総合セットといえます。M氏はその参加者の一人でした。 90日間にわたり18回の企画会社オーディションが行われ、3つの高校を訪問して友達づくりと公演を行い、毎週3回のダンスレッスン、毎週1回の1:1ボーカルレッスン、毎週3回韓国語授業をして2回のバスキング公演をしました。 他のプログラムで来ている参加者も含めて行われたアコピア主催のHYBE JAPAN、SMエンターテインメントのオーディションなどでは合格者(1次)もでました。

 

[질문] 어떤 프로그램이었는지 간단히 소개를. 
2022년 7월 1일부터 9월 30일까지 90일간에 걸쳐 이루어진 KPOP 한일교류 행사입니다.  한국과 KPOP에 관심이 있는 일본인 중고생을 대상으로 모집하여 실시된 행사이고 학교방문교류, 한국친구만들기, KPOP댄스와 보컬렛슨, 무대공연연습, 버스킹공연, 한국어수업, 롯데월드, 오디션 등의 다양한 활동을 포함하고 있습니다.  M씨는 참가자 중의 1명입니다. KPOP과 한일교류의 종합셋트라고 할 수 있습니다. 90일 동안에 18회 기획사 오디션이 실시되었고 3개의 고등학교를 방문하여 친구만들기와 공연을 했고, 매주 3회 댄스렛슨, 매주 1회의 1:1 보컬렛슨, 매주 3회 한국어수업을 했고 2회의 버스킹공연을 했습니다.  다른 프로그램 사람들도 참가했던 HYBE JAPAN, SM엔터테인먼트 오디션등에서는 1차합격자가 나오기도 했습니다.  

[質問] 宿舎が期待したものと違ったという不満がありますが。

宿舎そのものに対する不満ではないようです。新型コロナウイルス感染症拡大により2022年5月までは日本人の韓国入国は不可能な状態でしたが、2022年6月から日本人も旅行ビザを申請すれば90日間韓国入国が全面可能になった直後でした。募集段階では7月から入国が可能になるという確信はありませんでしたが、入国が可能になる場合には実施するという前提でした。幸いにも7月から入国は可能になりましたが、なんとかビザをもらい韓国に到着すると48時間以内にコロナ抗原検査を受けて翌日まで隔離状態で待機しなければならない状況でした。計画していた宿泊施設は4人部屋だったので、1人部屋を急いで用意しなければなりませんでしたが、限られた予算で10人が3ヶ月間同時に入室可能な安全な1人部屋の宿泊施設を見つけるのは容易ではありませんでした。毎週3回行かなければならないダンス学校との距離も考慮して探していた中に幸い非常に良い宿舎を発見し、そこに参加者たちを案内しました。

そのプログラムの参加が決まった皆さん各自が出国前にアコピアとの間で交わした規則合意の第1項は滞在先について「アコピアが手配するK-Roomに滞在する」と書いてあります。しかし、どうしてもアコピアの練習室に近い所を希望する参加者が1名いて4人部屋でも入室すると言い、そのようにしましたが結局4人部屋は嫌だとのことで使用しませんでした。 4人部屋と1人部屋のどちらを選ぶかを参加者全員に再確認し、皆が現在の宿泊施設を使用することになりました。のプログラムで入国して来る人も多かったので、宿泊施設は一人部屋と4人部屋のどちらも不足で、追加で手配しなければならない状況でした。4人部屋より1人部屋の方が人気だったし、1人部屋の空きが出るのを待っている人が多かったのです。もしM氏が本当に練習室から近い4人部屋への移動を希望していたならいつでも可能な状況でした。参加者たちが入室した一人部屋の宿泊施設は、地下鉄を利用すれば歩く時間まで合わせて練習室から40分、ダンス学校からは20分ほどの良い施設でした。何より参加者全員が同じ階の隣り合った一人部屋を使用でき、部屋ごとにエアコンとトイレ、シャワーが完備された清潔な施設で、管理人家族も一緒に居住していて安心できるよい宿でした。いつ誰がコロナに感染するのか分からないので、相互隔離された宿の用意が第一に解決すべき問題でしたが、そのような適切な宿舎を発見したのは本当に幸運でした。懸念したように2ヶ月目には実際に参加者8人のうちM氏を含む6人がコロナ陽性の確診を受けました。もし4人部屋に居住していたならその陽性者6人それぞれが隔離施設へ移動し7日間過ごさなければならず、個人経費を1人当たり15万円ずつ(150万ウォン)追加で支払わなければならなかったのです。他のプログラムで来て4人部屋に居住していた日本人までもコロナに感染していましたが、彼らは直ちに隔離ホテルへ移動させられました。大変でした。 

 

[질문] 숙소가 기대했던 것과 달랐다는 불만이 있는데요. 

숙소 자체에 대한 불만은 아닌 것 같습니다.  코로나 사태로 2022년 5월까지는 일본인의 한국입국이 불가능한 상태였는데 2022년 6월부터 갑자기 일본인이 여행비자를 받으면 90일간 한국입국이 전면가능해진 직후였습니다. 모집단계에서는 7월부터 입국이 가능해질 것이라는 확신은 없었지만 입국이 가능해지는 경우에는 실시한다고 하는 조건이었습니다. 다행히도 7월부터 입국은 가능해졌지만 어렵게 비자를 받아 한국에 도착하면 48시간 이내로 코로나 항원검사를 받고 다음날까지 자율격리 상태로 대기해야 하는 상황이었습니다.  계획했던 숙소는 4인실이라서 1인실을 급히 마련해야 했지만 제한된 예산으로 10명이 3개월간 동시에 입실가능한 안전한 1인실 숙소를  찾는 것은  쉬운 일이 아니었습니다. 매주 3회 다녀야 하는 댄스학원과의 거리도 고려해서 찾던 중에  다행히 아주 좋은 숙소를 발견했고, 그 곳으로 참가자들을 안내했습니다.

해당 프로그램 참가자가 정해진 후에 참가자 각자와 교환한 규칙합의 제1항에는 숙사에 대해서 "아코피아가 마련하는 K-Room에서 묵는다" 라고 쓰여 있습니다. 그런데 아코피아 연습실에서 가까운 곳을 희망하는 학생이 1명 있었고 4인실이라도 입실하겠다고 해서 그렇게 이동하도록 했는데 결국 싫다고 사용하지 않았습니다. 4인실과 1인실 중에서 어느쪽으로 선택할 것인지를 참가자 전원에게 다시 확인했고 모두가 현재의 숙소를 사용하기로 했습니다. 다른 프로그램으로 입국하는 사람들도 많았기 때문에 숙소는 1인실과 4인실 어느쪽이나 절대 부족했고 추가로 구해야 하는 상황이었습니다. 4인실보다 1인실이 인기였고, 1인실 공실이 나오기를 기다리는 사람이 많았기 때문에 만약 M씨가 연습실에서 가까운 4인실을 정말로 희망했다면 언제든 옮길 수 있었습니다.  

참가자들이 입실했던 1인실 숙소는 지하철을 이용하면 걷는 시간까지 합해서 연습실에서 40분, 댄스학원에서 20분 거리의 좋은 시설이었습니다. 무엇보다 참가자 전원이 같은 층의 연이어 있는 1인실을 사용할 수 있어서 좋았고, 방마다 에어컨과 화장실, 샤워가 완비된 깨끗한 시설이고, 관리인 가족도 함께 거주하고 있어서 안심할 수 있는 숙소였습니다.  언제 누가 코로나에 감염될 지 모르기 때문에 상호 격리된 숙소가 제일 시급한 문제였는데 그와 같은 적당한 숙사를 발견한 것은 정말 행운이었습니다.  우려했던대로 2개월째에는 실제로 참가자 8명 중에서 M씨를 포함한 6명이 코로나 양성확진을 받았는데 만약 4인실에 거주했더라면 피해가 훨씬 커질 수 있었던 상황이었고  개인경비가 15만엔(150만원) 추가로 지불되어야 했던 거에요.  다른 프로그램으로 4인실에 거주하던 일본인들까지도 나중에 코로나에 감염되었는데 그 사람들은 모두 격리시설로 갔습니다.  큰일이었습니다. 

[質問]制服プレゼントにする意見もあるようですが。

基本的に今回のプログラムは直前(2022年5月末)までコロナ事態で日本人の韓が禁止されていた時期だったことをご理解ください。そのため、すべての予約と日程は可的でなければならず、「プログラムスケジュルと容は現地事情により突然予告なしに更されることがある」という告知を何度も調しました。この類の告知はキャンプやプログラムの案内などには決まって書かれる文句ですが、当時は特に日程を確定することが難しい状況でした。同時に募集時に予定していたイベントに追加して加者にえるプレゼントやイベントを多く企していました。制服ギフトは募集当初ではなかったですが、募集の途中から追加されたギフトの一つでした。校訪問交流、ロッテワルドフリパス、KPOP語、サムギョプサル食事、水産市での食事、バスキング公演、舞台パフォーマンス指導、公演指導、訪非公開オディションなど募集時に予定していた容に比べて追加されたイベントやプレゼントがかなり多かったといえます。

制服は冬服をセットで注文しましたが、工場にも冬制服は在庫がなく3ヶ月以には受領できないという連絡を受け、制服プレゼントを受け取るAグルプと他のなイベントプレゼントを受けるBグルプに分け進行することとなり、それを加者自らさせるようにしました。 結局一人でAグルプにっていましたが、後にはその方Bグルプに合流しました。

ところが、後に制服販店から連絡が9月末までに制服が配達されると聞き、その制服も追加プレゼントとして加者たちに配布することとなりました。バスキング公演を企し、体競演と個人競演の優勝者に商品としてえることにしましたが、できるだけ多くの人が恩を受けられるように共同優勝方式を採用し加者に制服を均等にプレゼントしました 。M氏を含めてバスキング公演に加していない人はそもそも恩を受けることができず、バスキングに加した人の中でも一部受け取れなかった人はいましたが、準備された制服は余すことなく日本人加者に全部配布しました 。ま□かさん、す□さん、ま□さん、か□みさん、め□さん、こ□ねさん、り□かさんでした。

 

[질문] 교복선물에 대한 말도 있는거 같던데요. 

기본적으로  이번 프로그램은 직전(2022년 6월)까지 코로나 사태로 일본인의 한국입국이 금지되어 있던 시기였다는 점을 이해해 주시기 바랍니다. 그래서 모든 예약과 일정은 가변적일 수 밖에 없었고 "프로로그램 일정과 내용은 현지사정으로 갑자기 예고없이 변경될 수 있다"는 공지를 여러번 강조했고, 동시에 모집당시에 예정했던 이벤트보다 추가로 참가자들에게 줄 선물과 이벤트를  기획하고 있었습니다.  캠프나 프로그램의 일정안내에는 늘상 붙여두는 문구이지만 그 때는 특히 일정 등을 확정하는 것이 어려운 상황이었습니다. 교복선물도 모집당초는 아니고 모집 도중에 추가된 선물 중의 한가지입니다. 학교방문교류, 롯데월드프리패스, KPOP한국어, 삼겸살회식, 수산시장회식, 버스킹공연, 내방오디션 등 모집당시에 공지했던 내용에 비해 추가된 이벤트와 선물이 많았습니다.  

교복은 겨울복장을 셋트로 주문했었는데 공장에도 겨울교복은 재고가 없어서 3개월 이내로 도착하지 못한다는 연락을 받았고 교복선물을 받는 A그룹과 다른 다양한 이벤트 선물을 받는 B그룹으로 나누어 각자에게 선택하게 했고 2개 그룹으로 나누어 운영되었습니다. 결국 M씨 혼자 A그룹에 남아있다가 나중에는 그 M씨도 B그룹으로 합류하였습니다.  

그런데 나중에 교복판매점에서 연락이 와서 9월말까지 교복이 배달될 수 있다고 들었고,  그 교복도 추가선물로 나누어 주기로 했습니다. 버스킹 공연을 기획했고 단체경연과 개인경연의 우승자들에게 상품으로 주기로 했는데 최대한 많은 사람들이 혜택을 받을 수 있도록 공동우승 방식으로 참가자들에게 교복을  고르게 나누어 주었습니다.  M씨를 비롯해서 버스킹 공연에 참가하지 않은 사람은 받지 못했고 버스킹에 참가한 사람 중에서도 일부 받지 못한 사람이 있었지만 준비했던 교복은 남김없이 일본인 참가들에게 선물로 전달되었습니다.   

 [質問] Twitterの投稿を制して罰金をうよう加者から搾取しましたか

アコピアがプログラムを運する目的は、「日韓交流」の大にあります。そのため留生が加するTwitterアカウントを作成し、それぞれの文章や写真をアップロドするようにしました。特別なイベントプレゼントを追加するたびに、そのイベント加者イベントの恩を受けるかわりに、Twitterに投稿や写真を投稿することを約束していました。 M氏は一人で制服をもらうAグルプにっていましたが、芸術高校訪問公演の前に自ら突然Bグルプに合流して公演をしたいと言ったためそのようにさせました M氏はその後、韓人高校生とロッテワルドにフリパスチケットで遊びに行くイベントや水産市場での食イベントにも加しました。ところがM氏は本人が事前に感想文アップロを約束してイベントの恩を受けたにもかかわらず、Twitterに誠意のある短い感想さえも書くことを拒んだため、イベント企費を返金してもらいました。こうしたのもと、さらにM氏がしを拒否したためしを求める事態が生しました。その点についてはあまりにもひどかったと反省しました。そのお金を手に入れようとしたのではなく、ただM氏も他の参加者たちと一緒に交流活動に加するようにしたいというだったため、後でそのお金は彼女の父親の通帳に返しました。 
※留生ツイッタ@acopia_mg

 

[질문] 트위터 투고를 강제하고 벌금을 내라고 해서 돈을 갈취했나요.  

아코피아가 프로그램을 운영하는 목적은 '한일교류' 의 확대에 있습니다. 유학생들이 참여하는 트위터 계정을 만들어 각자 글과 사진을 올리도록 했습니다. 그래서 B그룹은 특별한 이벤트 선물을 받으면 감상을 각자 유학생 트위터를 공유하고 글과 사진을 올리기로 참가자들과 약속했습니다. M씨는 혼자 교복을 받는 A그룹에 남아 있었는데 예술고등학교 방문공연을 앞두고 갑자기 B그룹에 합류해서 본인도 공연을 하고싶다고 해서 그러라로 했습니다. M씨는 그후 한국인 고등학생들과 롯데월드를 프리페스 티켓으로 놀러가는 이벤트와 수산시장 회식 이벤트에도 참가하였습니다. 그런데 M씨는 트위터에 성의있는 짧은 감상을 올리는 것을 거부하고 있었기 때문에 본인이 약속하고 혜택을 입었던 이벤트 기획비를 환불해달라고 했습니다. M씨는 환불을 거부했고 다시 강하게 환불을 요구하는 사태가 발생했습니다.  그 점에 대해서는 너무 심했다고 스스로 반성했습니다. 그 돈을 챙기려고 한 것은 아니고 그녀가 교류활동에 참여하게 하려는 의도였기 때문에  나중에 그 돈은 그녀의 어버지 통장으로 돌려주었습니다. ※ 유학생 트위터 : @acopia_mg 

 [質問ルに違反したというのはどんなルルを言うのでしょうか。

コロナ感染がますます激しくなっていた況であり、際にプログラム加者8人の中からM氏を含む6人がコロナ陽性の確診で1週間自主隔離をしました。そのため他のプログラムの加者もに使う練習室をスタッフたちが日消毒掃除、換をし、加者には一番い時間に練習室を退室する人が窓を開けて退室する規則を定めみんながそれを守っていました。ところが、加者M氏はほぼくまで練習室を占領し食べ物を食べ、窓を開けずに退室することを繰り返しました。それを何度も注意しましたが守らなかったため、罰則として練習室の使用を1週間禁止しました。M氏は高校を卒業し、加者の中では最も年が高く自己主張も非常にかったため、同じプログラムまたは他のプログラムなどで参加した幼い加者たちがM氏に直接話すことはできませんでしたが、M氏の迷惑為は他の加者からも頻繁に報告されていました。しかし何よりも大変なのはコロナ感染であり、練習室で食べ物を食べたのに換をしないことは有害でした。その後、M氏を含む6人の陽性者のほか、同じ練習室を使用する他の宿の日本人中高生4人も相次いでコロナ陽性確診を受け、隔離ホテルに移されました。他にも深刻だった問題として、M氏といつも行動を共にしていた他の加者1人が最後の1ヶ月間いじめをうけ、該プログラ加者グルプからもけ出してしまい、辛い思いをして授業や体にも加できず人で過ごして帰国したということもありました。

  

[질문] 규칙위반은 어떤 규칙을 말하는 건가요.  

코로나 감염이 점점 심해지는 상황이었고 실제로 프로그램 참가자 8명 중에서 6명이 코로나 양성확진으로 1주일 자가격리를 했습니다. 그래서 모두가 함께 사용하는 연습실을 매일 소독하고 청소, 환기를 하였고 참가자들에게는 가장 늦은 시간에 연습실을 퇴실하는 사람이 창문을 열어놓고 가는 규칙을 정해서 모두가 지키고 있었습니다. 그런데 참가자 M은 거의 매일저녁 늦은 시간까지 연습실을 차지하고 음식을 먹었고 창문을 열지 않은채 퇴실하는 일을 반복했습니다. 그래서 여러번 주의를 주었는데도 지키지 않아서 그 벌칙으로 연습실 사용을 1주일간 금지하였습니다.  M씨는 고등학교를 졸업했고 참가자 중에서는 가장 나이가 많았고 자기 주장도 아주 강했기 때문에 다른 어린 참가자들이 그녀에게 직접 말하지 못했지만 그녀의 불량한 행동을 수시로 보고받고 있었습니다. 그러나 어떤 것보다 제일 중요한 것은 코로나 감염이었고 연습실에서 음식물을 먹고 환기를 시키지 않는 것은 유해한 행동입니다.  그 후 M씨를 포함한 6명의 확진자 외에도 같은 연습실을 사용하는 다른 숙소의 일본인 중고생 4명도 연이어 코로나 양성확진을 받고 격리호텔로 옮겨졌습니다. 그 외에 심각했던 문제는 M씨와 언제나 어울리고 함께 다니던 다른 참가자 1명이 마지막 1개월간 왕따를 당하고 괴롭힘을 당해서 그 1명이 결국 해당 프로그램 참가자 그룹에서도 빠져나와 수업이나 체험에도 참가하지 못하고 혼자 지내다 귀국하는 일도 있었습니다. 

 [質問] 結局Mさんを含む加者たちはしく過ごして無事に帰国たのでしょうか。

90日間休む日なしに韓の友達と交流し、ダンスレッスン、ボカレッスン、韓語授業、公演準備と公演、ワクショップ、5回オディションをするしいスケジュルで、誰もが帰国日まで忙しい時間を過ごしました。コロナ感染以外は事故なく帰国できて大よかったと思います。プログラムに加するまで、KPOPスタとは違う進路をんでいたとしたら、自分で進路を考えてみる時間になったはずです。今回の90日間、KPOPアイドル練習生になれなかったことで、念に思う人もいるようでした。多くの人がスタの夢を見ていますが、現KPOPスタになるには非常に大です。ソウルの街には角ごとに魔法妖精が待っていて日本からる夢見る少女たちをアイドルスタにしてくれればそんな良いことはありません。そして多くの人が見落としていますが、練習生選抜には「品性」が最も重要です。
M氏は71日、入日にもキャリの車輪がれた態でたため、途中でタクシで移動させましたが、帰国日を控え故障したキャリアをそのまま使用していることがわかったので、929帰国日にもタクシを手配しました。大型リムジンタクシを手配して出時間が近い他の加者もって行くようにしました。M氏がアコピアに送った最後のメッセは、日本に到着した後に送った「あばよ」で、その直前に送ったメッセは韓前、空港までタクシをプレゼントしたことにする感謝の言葉でした。「あばよ」と言われて驚きました。

※ KPOP練習生選抜のための条件 : https://www.kpop-school.com/audition-point/    

 

 

[질문] 결국 M씨를 포함한 참가자들은 즐겁게 지내다가 무사히 귀국한건가요.    

90일간 쉬는 날이 없이 한국친구들과 교류하고 댄스렛슨, 보컬렛슨, 한국어수업, 공연준비와 공연, 워크숍, 매달 5회 오디션을 하는 빽빽한 일정이었습니다. 모두가 귀국일까지 바쁜 시간을 알차게 보냈습니다. 코로나 감염 외에는 사고없이 귀국할 수 있어서 다행이었습니다. 프로그램에 참가하기 전까지 KPOP스타와 다른 진로를 두고 고민했다면 스스로 진로를 가늠해 볼 수 있는 시간이 되었을 것입니다.  이번 90일간 KPOP아이돌 연습생이 되지 못해서 서운한 사람도 있는 것 같았습니다. 많은 사람들이 스타의 꿈을 꾸지만 현실에서 KPOP스타가 되는 길은 힘든 일입니다.  서울의 거리에는 모퉁이마다 마법요정이 기다리고 있다가 일본에서 오는 꿈꾸는 소녀들을 아이돌 스타로 만들어주면 좋겠습니다. 그리고 많은 사람들이 간과하고 있지만 사실은 '품성' 이 제일 중요합니다. 

M씨는 7월 1일 입국일에도 여행 캐리어 바퀴가 부숴진 상태로 와서 도중에 택시로 이동하게 했었는데 귀국일이 가까운데도 고장난 캐리어를 그대로 사용하고 있다는 것을 알았기 때문에 9월 29일 귀국일에도 택시를 대절했습니다. 대형리무진 택시를 주문해서 출국시간이 가까운 다른 참가자들도 함께 타고 가게 했습니다. M씨가 아코피아에 보낸 마지막 카톡은 일본에 도착한 후에 보낸 '아바요(  あばよ)' 였고 바로 그 직전에 보낸 문자는 한국을 떠나기 전에 숙소에서 공항까지 택시를 선물한 것에 대한 감사표시였습니다.  '아바요' 라는 카톡을 받고 낙심했습니다.  

※ KPOP 연습생으로 선발되기 위한 조건 : https://www.kpop-school.com/audition-point/    

過去の学校いじめ経歴、態度と品性の問題は2次3次審査の際には「致命的な要素」になります。皆さんが芸能事務所社長または投資者なら誰を選ぶかを考えてみて下さい。態度は装うことが出来ますが、メンタルと品性を装うことは難しいです。装って運よく練習生になっても問題です。メンタルと品性によって、7割以上は途中で辞退しています。会社としては巨額の投資をしてデビューさせてからのリスクは致命的なので、事前に綿密に観察して見極め、選抜しているのです。

韓国のアイドル業界では過去の不良が公開されて専属契約が解約されたり活動中止になったりしたアイドルが沢山います。最近の事件は(G)I-DLEを脱退したスジンが、所属事務所と契約解除となったことです。CUBEエンターテインメントは2022年3月「スジンとの専属契約が解除となったことをお知らせする」と明かしました。2021年2月、あるインターネット掲示板に、スジンの中学の同級生と主張するA氏の書き込みが投稿されたからです。韓国の大手事務所はその専属契約の中に、練習生がデビューしてから過去問題が発覚された場合は、それまで投資した投資金を全額返金し損害賠償もしなければならないという項目を入れています。結局、韓国でデビューするには、「態度と品性」が一番重要なのです。とりわけ大手の場合はそうなのです。

 [質問] 得たものはどのようなもので、日韓親善という公益とはどのような関係がありますか。
どこでも実際の現場には、見た目とは違って様々なことがらがあるものです。過去23年間、韓国と日本で多くの交流活動を行ってきましたが、KPOP交流は少し特別です。スターを夢見ており、自分で大衆のスターになる資格があると信じる人々を日韓交流に参加させ、交流の価値を理解させるのは難しいことです。スターは日常的で平凡な交流はしないわけです 。アコピアとしては、あらゆる活動の目的が日韓相互理解拡大にあります。 KPOPと日韓交流はよく通じ合いそうなのに、容易ではないことがわかりました。そしてスターになろうとする人は多いのですが、スターになる人はごく少数なので、スターではなく普通の人が常に精進できる進路も同時に提示し手助けしなければならないということも改めて痛感しました。

KPOPスターを夢見て韓国に来る日本人の中で起きた極めて例外的な事例です。韓国で日本人は誰でも歓迎されており、韓国ドラマとKPOPは日韓親善と相互理解にも貢献しています。本件を取り上げる理由は、現場で起きた出来事を報告し、誤解なく省察することで、日韓親善という公益が損なわれることないよう保護し実現するためのものです。このようなことを再び経験することなく、相互理解と親善が深まることを願います。 

 

[질문] 얻은 것은 것은 무엇이고 한일친선이라는 공익과 어떤 관련이 있나요.  

어디서나 실제 현장에는 겉에서 보기와는 다르게 여러가지 일들이 있기 마련입니다. 지난 23년간 한국과 일본에서 많은 교류활동을 했는데 최근 5년전부터 시작된 KPOP교류는 특별합니다. 스타를 꿈꾸고 있고 스스로 스타가 될 조건을 갖추었다고 믿는 사람들을 한일교류에 참여시키고 교류의 가치를 이해시키는 것은 어려운 일입니다. 왜냐하면 스타는 일상적이고 평범한 교류는 하지 않는 법이기 때문입니다. 아코피아로서는 모든 활동의 목적이 일상적이고 보통사람들의 한일 상호이해를 확대하는 데에 있습니다. KPOP과 한일교류, 어쩌면 잘 어울릴 것 같은데 쉽지 않은 것을 알았습니다. 그리고 스타가 되려는 사람은 많지만 스타가 되는 사람은 극소수이기 때문에 스타가 이닌 보통사람으로 계속해서 정진할 수 있는 진로도 동시에 제시하고 도와주어야 한다는 것도 새삼 통감하게 되었습니다. 
KPOP스타를 꿈꾸면서 한국에 오는 일본인들 중에서 일어난 지극히 예외적인 사례입니다. 한국에서 일본인은 누구라도 환영을 받고 있고 한국드라마와 KPOP은 한일친선과 상호이해에 있어서도 공헌을 하고 있습니다.이러한 사례를 사실대로 보도하는 까닭은 현장에서 일어난 일들을 그대로 리포트하여 오해없이 성찰함으로써 한일친선이라는 공익이 훼손되지않게 보호하고 실현시키기 위한 것입니다. 

 [補足質問20221027] 女性専用宿舎に男性がいた、違う場所へつれて行かれた、設置してはいけない場所に監視カメラがあった、個人情報や写真が悪用されて脅迫された、練習室が無かったなどの話はどういうことですか。

そのプログラムの参加が決まった方々に出国前に渡して同意して頂いた規則合意の第1項には滞在先について「アコピアが手配するK-Roomに滞在する」と書いてありました。K-RoomについてはHPにも紹介されています。アコピアハウスは4人部屋の女性専用ですが、Kroomはミニワンルームのようなもので女性専用ではありません。日本と韓国の宿には女性だけでなく男性もいます。前も紹介しましたが、その宿舎は珍しく良い条件でした。しかし、どうしても練習室からすぐのところに滞在したい方がいました。その方の母親からも電話がかかってきて4人部屋でも構わないからアコピアハウスへ移動させろと強く言われました。翌朝アコピアハウスへ移動することになったのですが、その方はどうしても1人部屋が良いということだったので、アコピアハウス近くのミニワンルームを手配して案内しました。しかし、1時間ほど経ってから嫌だから帰国するという連絡がありました。

防犯カメラのことも誤解ですね。防犯カメラは日本より韓国の方が多いと思います。ソウルのスタジオの中に防犯カメラが設置されてないところは考えられません。 

2022.10.22 本人及び保護者に電話して事情説明をして削除するように要請しました。削除しなければどうするつもりなのかを聞かれたので「重犯罪を放置するわけには行かない。関係機関に報告して法的措置を取らざるを得なくなる」と言いました。疑われるTwitter投稿があると聞いたので、資料を送って頂くように要請しました。カカオをブロックしたので送れないということだったのでメールでも構わないと言いました。

それから、使える練習室ですが、アコピアに3室、ボーカル学校に20室、ダンス学校に3室あります。共有空間なので専用にしたりは出来なく、貸し切り出来ない部屋もあります。それも説明しました。大型モニターなどがあるアコピアのスタジオが人気でしたが、その方が占領して飲食していた夕方の時間帯の他は、空いている時も多かったと思います。

 

[보충질문 20221027]

여성 전용 숙소에 남성이 있었다거나, 다른 장소로 데려갔다거나, 설치해서는 안되는 장소에 감시 카메라가 있었다거나,  개인정보와 사진이 악용돼 협박당했다거나, 연습실이 없었다거나 하는 이야기는 뭔가요.

그 프로그램 참가가 정해진 분들에게 출국전에 전달하고 동의받은 규칙합의 제1항에는 숙소에 대해서 「아코피아가 준비하는 K-Room에 체재한다」라고 써있었습니다.  K-Room에 대해서는 HP에도 소개되어 있습니다. 아코피아 하우스는 4인실의 여성전용이지만, Kroom은 미니원룸(고시텔)과 같은 것으로 여성전용은 아닙니다. 일본과 한국의 숙박지에는 여성뿐만 아니라 남성도 있습니다. 전에도 소개했습니다만, 그 숙소는 드물게 좋은 조건이었습니다. 그러나 아무래도 연습실 바로 근처에 머물고 싶은 분이 있었습니다. 그 분의 어머니로부터도 전화가 걸려와 4인실이라도 상관없으니 아코피아하우스로 이동시키라고 강하게 말씀하셨습니다. 다음날 아침 아코피아 하우스로 이동하게 되었는데, 그 분은 역시 1인실이 좋다고 하였고 그래서 다시 아코피아 하우스 근처의 미니 원룸을 급히 구해서 안내했습니다. 그러나 1시간 정도 지나고 나서 거기도 싫으니까 귀국한다는 연락이 있었습니다. 

방범 카메라의 이야기도 오해입니다. 방범 카메라는 일본보다 한국에 더 많은 것 같습니다. 서울의 스튜디오 안에 방범 카메라가 설치되지 않은 곳은 없을 거에요. 긴급사태를 위해 건물 관리자가 관리합니다. 

2022.10.22 본인 및 보호자에게 전화하여 사정설명을 하고 삭제하도록 요청했습니다. 삭제하지 않으면 어떻게 할거냐고 해서 “중범죄를 방치할 수는 없으니 관계기관에 보고하고 법적 조치를 취하지 않을 수 없게 된다”고 말했습니다. 의심되는 Twitter 투고가 있다고 해서 그 자료를 보내 주시도록 요청했습니다.  그런데 카카오를 차단했기 때문에 보낼 수 없다는 것이었기 때문에 이메일이라도 상관없다고 말했습니다. 

사용할 수 있는 연습실입니다만, 아코피아에 3실, 보컬 학교에 20실, 댄스 학교에 3실 있습니다. 공유 공간이므로 전용으로는 할 수 없고, 렌탈 할 수 없는 방도 있습니다. 그것도 설명했습니다. 대형 모니터 등이 있는 아코피아의 스튜디오가 인기였습니다만, 그 분이 점령해서 음식을 먹는 저녁 시간대 이외는, 비어 있을 때도 많았습니다. 


여러분 안녕하세요. 
법무법인 한중의 이승은 변호사입니다. 항상 여러분의 젊음과  기운과 활기가 부럽습니다.  
저는 아코피아의 법률대리인으로서 최근 아코피아가 주최하는 프로그램을 악의적으로 비방하는 글이 올라오는 것에 대해 다음과 같이 공식입장을 밝힙니다. 
1. M씨 및 그 주변인의 행동은 악의적으로 아코피아를 비방할 목적으로 하는 것으로 단지 정보제공이나 용인할 수준을 넘어서 한국과 일본의 현행법상 명예훼손 및 영업방해 행위에 해당합니다.
2. 이에 따라 빠른 시일 내에 게시글에 관한 삭제를 요청합니다.
3. 삭제하지 않는 경우 수사기관에 고소장을 제출할 것이고, 한일 양국의 공조수사로 철저히 규명되고 상응한 조치가 취해질 것입니다.
4. 실제 수집된 자료에 의하면 현행법 위반이 명백하고 M씨는 아코피아 대표의 실명을 트위터상에서 공개한 기록도 있었습니다. 
5. 한편 출입국사무소를 비롯한 관계기관에도 보고하였고 수사결과가 나오는대로 상응한 조치가 취해질 것입니다. 
6. 아코피아 및 법률대리인은 일본인 여러분의 KPOP 스타 도전을 진심으로 응원합니다. 그러기 위해서는 교류현장에서 무책임하게 피해를 주는 행동과 범죄행위는 엄중히 규율되어야 합니다.